If you’re anything like me you’ll have scanned through job ads before and not entirely understood the job. More than once I’ve thought, I don’t understand what that task or requirement is and because I don’t understand, I don’t think I’ll apply as I’m pretty sure I can’t do the job.
If you’re running a business and you want to attract great people and skills, remember that your job adverts and job descriptions need to be written in clear language to engage the reader, not put them off.
The business-led, issue-focused charity ‘Business in the Community’ carried out research in 2016 that concluded that people are being put off by unclear job content. They claim that business speak is leaving the reader feeling they’re not good enough, particularly for entry level roles. They’ve written some guidance for employers called ‘Future Proofing Youth Recruitment’.
I’d say, don’t let it stop with youth recruitment, this advice extends to job descriptions and job ads aimed at all levels.
Business in the Community go on to say that some of the most confusing terms commonly used by recruiters in job adverts include “SLAs” “procurement”, “fulfilment service”, “KPIs”, “compliance, “mergers and acquisitions” – all identified by their testers as jargon.
Recruitment websites do not make it clear which roles are entry level positions, with many organisations ‘talking up’ roles, making them needlessly complicated and creating unrealistic expectations of what junior roles will entail that won’t match the reality.
Realistic expectations need to be set and it’s vital that employers aren’t tempted to embellish the truth.
The guidance has a neat infographic showing the key findings from their ‘Job Mystery Shoppers’. It also provides examples of plain English translations.
You can read more by clicking here